What books become classics? The great ones!
Hardly a day goes by without a reference to tilting at windmills or other quixotic behavior in the media or conversation. Few people under the age of 60 have actually read Don Quixote! Its a wonderful book; both a great read and food for thought. This translation is fresh, while keeping the feel of Cervantes' era. The notes and intro are essential to unlocking the background for modern readers.
Tobia Smollet's translation is still the best
Smollet's trnslation is the most pungent of them all. It is highly readable and was recommended to me by DOn Quixote scholar Roberto Echeverria (Yale Univ)Don Quixote (Barnes & Noble Classics). I find the 2003 Grossman translation unreadable.
Brilliant Translation
Raffel's translation of Cervante's masterpiece is remarkably good. I hadn't read Don Quijote in a number of years and about a week ago I tried to read the Ormsby translation. About one hundred pages in, I stopped reading it and ordered the Norton edition with Raffel's translation. Raffel's translation brings the text to life and captures the humor and personality of the book in such a natural way that it makes the other translations somewhat painful to read.
Check for more reviews on Amazon.com
Similar Products:
|